looks like the soon-to-be mommy is getting a mite hormonal….if harold had any marbles left he would recognize the warning signs and run for the hills. but considdering that he even tried to get mouthy with starry-eyed sue, its safe to say that he has not a bit of self-preservance instincts.
Hello yes can we delete the comment about the mother being “hormonal” because she’s upset by a genuinely upsetting set of circumstances that would presumably cause the same reaction in her whether pregnant or not? Thanks, Dave.
exactly. i really meant no offence – honestly, english is not my native language, so many if not most social implications fly right over me. perhaps you could explain whats so offensive about a funny-meant comment about hormones that you want it deleted?
Working off the assumption that Charlies is American like I am, I think I see where they’re coming from. Basically, to an American ear the phrase has misogyny connotations. Calling an angry woman “hormonal” is like saying, “I don’t care if you’re angry with me, because your anger isn’t real. It’s just your hormones making you fake it.” It conveys a sense of callous disregard for the woman’s feelings.
wow. thanks for the explanation, dave….and yeah, i so did NOT mean it like that. in my country, a pregnant woman has the right to be a bit more temperamental then ‘normal’ since carrying a kid is no easy task, and people are slightly scared of them going all momma dragon on you, especially since you canΒ΄t argue or fight back less the agitation harms the kid.
in other words, growel and make placating gestures, and hope she calms down – which is exactly what harold should do to save his knees π
English is hard sometimes. π
We’ve probably all said bad/embarrassing things as kids because we didn’t realize what we were saying, so we can probably forgive you. π
My native landuade isn’t english either, i still would use the word ‘oversensitive’ or the phrase “overreagating the situation”. but – as it says – this procedure is written in their ‘Laws’ or what i must call that, so for them this is the NORMAL procedure – there is no overreacting in it!
…Wait that priests hat doesn’t cover his whole head? ….These guys can make laser guns but not hats that function as hats? Wait…that hat looks like. *looks up Cell from Dragon Ball Z* ….These priests are copying Cell.
“THAT art how it is pronounced? I thought thou wert a Knee’s Hatter!”
Please tell me Jerky McPriestface was too cocky to bring backup!
looks like the soon-to-be mommy is getting a mite hormonal….if harold had any marbles left he would recognize the warning signs and run for the hills. but considdering that he even tried to get mouthy with starry-eyed sue, its safe to say that he has not a bit of self-preservance instincts.
Hello yes can we delete the comment about the mother being “hormonal” because she’s upset by a genuinely upsetting set of circumstances that would presumably cause the same reaction in her whether pregnant or not? Thanks, Dave.
I’m not really interested in a full removal for a first offense. Perhaps a reconsideration of the phrasing in the future though.
Also taken as a whole the comment seems more along the lines of, “Mr. Laserpriest clearly has no idea of the minefield he just stepped into”
exactly. i really meant no offence – honestly, english is not my native language, so many if not most social implications fly right over me. perhaps you could explain whats so offensive about a funny-meant comment about hormones that you want it deleted?
Working off the assumption that Charlies is American like I am, I think I see where they’re coming from. Basically, to an American ear the phrase has misogyny connotations. Calling an angry woman “hormonal” is like saying, “I don’t care if you’re angry with me, because your anger isn’t real. It’s just your hormones making you fake it.” It conveys a sense of callous disregard for the woman’s feelings.
wow. thanks for the explanation, dave….and yeah, i so did NOT mean it like that. in my country, a pregnant woman has the right to be a bit more temperamental then ‘normal’ since carrying a kid is no easy task, and people are slightly scared of them going all momma dragon on you, especially since you canΒ΄t argue or fight back less the agitation harms the kid.
in other words, growel and make placating gestures, and hope she calms down – which is exactly what harold should do to save his knees π
English is hard sometimes. π
We’ve probably all said bad/embarrassing things as kids because we didn’t realize what we were saying, so we can probably forgive you. π
My native landuade isn’t english either, i still would use the word ‘oversensitive’ or the phrase “overreagating the situation”. but – as it says – this procedure is written in their ‘Laws’ or what i must call that, so for them this is the NORMAL procedure – there is no overreacting in it!
And he tried to kill them. That also warrants a higher response.
Honestly, “kneeshatter” sounds tame in this situation; I’d fully expect a penalty that the culprit wouldn’t survive.
Well. He might not survive easily if he’s got no way off the mountain. XD Cuz I doubt it’s going to be one knee that’s shattered.
…Wait that priests hat doesn’t cover his whole head? ….These guys can make laser guns but not hats that function as hats? Wait…that hat looks like. *looks up Cell from Dragon Ball Z* ….These priests are copying Cell.